În memoria celor răpuși de incendiul de la „Colectiv”! Dumnezeu să-i ierte! Odihnească-se în pace!

P.S. Redau, de aici, versurile în română ale cântecului, că s-a spus, de unii nechemați, că membrii trupei ar fi „sataniști”:

Dă-i drumul şi imploră pentru libertate
Un alt rând sărind în flacără
Buze dezlănţuite schimbă liderii
De acum înainte toată lumea este vinovată

Privesc spre compania mea
O artilerie întreagă
Menţin vizorul pe inamic
Şi sfărâm capacul anarhiei

Conduita ta condescendentă a dat cu totul greş
Mă gândeam că ar fi trebuit să realizezi până acum

Nu suntem numere, suntem liberi, sunt atât de vii
Căci ziua în care renunţăm este ziua în care murim

Iată, un crez şovăielnic
O scamatorie este dogma pe care ei o predică
Dedesubt, o constiinţă apune
Pentru a-ţi nivela toate convingerile ferme

Rămâi pe poziţie în zona de luptă
Umplut de viaţă, oase şi dispreţ
Strânge-ţi pumnii, sunt predispus bătăliei
Apasă trăgaciul şi stabilieşte tonul

Conduita ta condescendentă a dat cu totul greş
Mă gândeam că ar fi trebuit să realizezi până acum

Nu suntem numere, suntem liberi, sunt atât de vii
Şi ziua în care renunţăm este ziua în care murim

Apasă acel trăgaci

Să vă dau naibii corupţia voastră nelegiuită
Este aici încă de la începuturile noastre, dar n-am putut-o vedea
În tot acest timp ne-am simţit aşa goi
De parcă toate speranţele noastre au fost spânzurate
În tot acest timp am fost blocaţi
Şi nu mai era nimic de spus
Până astăzi.

Nu suntem numere, suntem liberi, sunt atât de vii
Şi ziua în care renunţăm este ziua în care murim